A philtre wife spy cam
This latter was most kindly undertaken principally by Mr. The reader of course gains considerably in yet other respects.I owe these gentlemen, who may almost be called part-editors of this volume as far as text is concerned, very sincere thanks; and I have endeavoured as far as possible to specify their contributions.Nor had its Home Department much time for such mere belles lettres as these.Moreover the loss of my own library, and the difficulties of compensating for that loss in towns less rich in books than Edinburgh, put further drags on the wheel.As for 'Patheryke' [sic] Jenkyn he attracted me many years ago by the agreeable heterography of his name (so far preferable to more recent sham-Celticizings thereof) and held me by less fantastic merits.Flecknoe pleaded for a chance against the tyranny of 'glorious John'.Lawrence's Arnalte and Lucetida, not a brilliant thing in itself, has real literary interest of the historical-comparative kind as representing a Spanish romance by Diego de San Pedro (best known as the author of the Carcel de Amor) and its French translation by Herberay, the translator of Amadis.
None was discoverable in my time, the process of overhauling and re-cataloguing being then incomplete.
Let me hope that the balance against me for indiscreet dealing with perhaps one per cent.
of my fifteen hundred or two thousand pages is not too heavy.
I think I may say that if the time I have actually spent thereon at spare moments could be put together it would represent a full year's solid labour, if not more.
I make neither complaint nor boast of this; for it has always been my opinion that a person who holds such a position as I then held should, if he possibly can, do something, in unremunerative and unpopular ways, to make the treasure of English literature more easily accessible.
Search for A philtre wife spy cam:
I have thoroughly enjoyed the work; and I owe the greatest thanks to the authorities of the Clarendon Press for making it possible.